Written by: Posted on: 12.08.2014

Названия звездного неба ю. а. карпенко

У нас вы можете скачать книгу названия звездного неба ю. а. карпенко в fb2, txt, PDF, EPUB, doc, rtf, jar, djvu, lrf!

Подобных неясностей, к сожалению, немало. О наименованиях малых планет, открытых в Симеизе. Считая и давно известную, но лишь сейчас обретшую постоянный номер, малую планету Аполлон В приведенном списке есть и мифологические имена, созвучные с обычными женскими. Так, астероид назван Еленой по имени дочери Зевса Елены Прекрасной. Астероид 14 Ирена а не Ирина получил имя греческой богини мира Эйрены или Ирены. Гордое имя — планете. Неуйминой с Роменом Ролланом опубликовал П.

По-русски название этой малой планеты в литературе обычно передается как Лагранжеа и даже Лагранжея. По-французски фамилия ученого пишется Lagrange, с конечным немым е. Это е сохраняется и в названии астероида: Lagrangea, но оно не произносится. Первая мужская фамилия без — а появилась в названии малой планеты Кеплер еще в е годы. Фламмариона астероид получил название без — а еще раньше: Однако в данном случае конечное — о латинизированной фамилии ученого просто не позволило прибавить еще и — а , хотя форма Фламмария была бы возможна.

В отечественной литературе этот астероид фигурирует под названием Палисана , в котором связь с фамилией Пализа затушевана из-за неточности транскрипции. В астрономической литературе этот астероид регулярно указывается под названием Riceia, которое по-русски передают в формах: Однако растения Riceia не существует, есть Riccia, т.

На каком-то этапе в записи этого названия спутали латинские буквы с и е , и неправильная форма Riceia закрепилась в справочниках. Но эта ошибка была своевременно исправлена и поэтому не успела разойтись по страницам астрономической литературы. Исправить, естественно, надо и название Riceia, заменив его верным написанием Riccia. Хергет, кстати, специалист не только по малым планетам, но и по их названиям.

The names of the minor planets. До этого употреблялась не только женская форма названия города, но и мужская — Братислав. На обсерватории в Уккле, под Брюсселем, открыта 51 занумерованная малая планета. Название ее надо было бы писать Укклия , как оно и передается в латинской транскрипции: В астрономической литературе название этой планеты Aёria по-русски неверно передают Эрия.

Надо писать Аэрия , как мы пишем, например, аэродром. Юрий Карпенко - Названия звездного неба. Книга посвящена собственным именам космических объектов - от Млечного Пути и созвездий до астероидов и спутников планет.

В космических названиях отразилась многовековая история познания человеком небесных тайн. Автор книги - языковед - основное внимание уделяет лингвистическому анализу собственных имен космических тел. Глава I Звездные имена 1. Глава II Галактика 3. Глава III Созвездия 6. Глава IV Астеризмы Глава VI Планеты Глава VII Спутники планет Глава IX Кометы Глава X Метеороиды Глава XI Поверхность Луны Указатель космических названий Человечество не собирается вечно оставаться в своей колыбели.

Исполняется пророческое предвидение К. Циолковского - с Земли люди и корабля все дальше уходят в космос. И далекий космос приближается к нам. Спутниками, подвигами космонавтов он входит в повседневную жизнь людей Земли. Он становится понятнее и нужнее. Издавна они служили небесными ориентирами, надежным мнемотехническим средством, позволяющим лучше усвоить конфигурацию звездного неба.

Их исторический смысл либо вообще скрыт от современного человека звезда Вега , либо открыт лишь своей поверхностной стороной созвездие Пегас. Но если разобраться в языковых связях и условиях появления этих названий, то они расскажут нам много любопытного и поучительного.

Десятки, сотни, тысячи названий небесных тел, как нерушимые вехи времени, отмечают нелегкий путь познания вселенной. Одни из них, например: Живя в настоящем, названия небесных тел свидетельствуют о прошлом, о времени и месте своего возникновения. Выявить и расшифровать их, прочесть смысл названий — интересная, хотя и трудная задача. Она как будто облегчается тем, что многие космические названия — обычные, понятные нам слова: А другие непонятны лишь потому, что взяты без перевода из арабского, греческого или латинского языка.

Но это — кажущееся облегчение. После расшифровки этимологического смысла названия всегда остается трудный вопрос: И суть этого вопроса не в той лишь, каким образом, скажем, созвездие получило название Лев. Ведь его можно сформулировать и так: Астрономы и популяризаторы астрономических знаний в поисках ответа издавна обращаются к античной мифологии.

Но мифология, как мы попытаемся это показать, скорее мешает, чем помогает понять смысл старых астрономических названий. Земные социально-исторические реалии значили для небесной номинации гораздо больше, чем мифы. Да и самый обычный, элементарный смысл слов, ставших названиями небесных тел, со временем может быть утрачен.

Особенно часто это происходит, если название образовано от собственного имени. А названий таких много. Астероид 54 именуется Александра , мы легко можем определить, что это — женское имя. Но название свое он получил в честь великого немецкого естествоиспытателя Александра Гумбольдта! Здесь мы уже вторглись в область специального астрономического словообразования. Ведь имя астероида имеет формальные отличия от имени ученого, оно видоизменено.

Такие видоизменения, как правило, стандартны и легко объяснимы. Но подчас они оказываются очень даже нестандартными. Но такое заключение было бы совершенно ошибочным. Со времен Тихо Браге этим термином именуют всякую звезду, вспыхивающую там, где раньше звезды не было. Однако в х годах нашего века астрономы определили, что особо массивные звезды по мощности и результатам взрыва резко выделяются среди обычных новых звезд, превышая их по величине вспышки в миллионы раз.

Вот эти особо мощные новые и стали именоваться сверхновыми звездами. Приставка сверх- указывает на мощность взрыва, усиливает астрономический, а не общеупотребительный смысл слова новый. Изучение космических названий свидетельствует, что в древности эти названия возникали преимущественно вследствие ассоциаций с общественно значимыми предметами и явлениями — ассоциаций по сходству они называются метафорами или по смежности такие ассоциации именуются метонимиями.

Здесь задача исследователя — найти и объяснить такие ассоциации. В новейшее время космические названия изменили свой характер и стали в основной массе мемориальными, памятными.

Смежность, а тем более сходство с источником названия могут полностью отсутствовать. Просто источник этот представляется обществу либо одним лишь авторам названия существенным, заслуживающим того, чтобы быть увековеченным в небесном имени.

Здесь ученый должен точно установить источник названия и определить, почему он оказался существенным. Но это вовсе не означает, что и космических названий есть тоже бесконечно много. Во-первых, число космических объектов, найденных астрономами и могущих быть поименованными, велико, но конечно. Даже в своей Галактике астрономы не могут увидеть большинства звезд, нескольку их закрывают темные пылевые туманности.

А во-вторых, и это в данном случае самое главное, словесные обозначения имеет лишь ничтожная доля известных астрономии небесных тел. Эти обозначения, строго говоря, тоже являются собственными именами. И это не просто произвольные знаки, они содержат, как увидим, вполне определенную информацию. Но информация эта, так сказать, сугубо техническая и для всей серии обозначений одинаковая.

Поэтому, говоря о звездных именах, мы имеем в виду, конечно, имена словесные. Им и посвящена данная книга, хотя нам иногда придется обращаться и к условным обозначениям. Итак, словесными именами наделено относительно небольшое количество космических объектов. В сумме это составляет около названий, если считать по одному названию на объект и учитывать только отдельные космические объекты, т. На самом деле названий больше. Один объект может иметь и несколько разных названий. Астрономия стремится всячески этого избежать.

Ведь собственные названия небесных тел — это своеобразные астрономические термины. А синонимы терминологию отнюдь не обогащают. Одно явление должно обозначаться лишь одним терминов, иначе неизбежна путаница. И астрономы навели в используемых ими названиях порядок.

Правда, в литературе встречаются и сейчас отдельные колебания. Например, третий спутник Сатурна Тефию называют иногда еще и Фетидой [1]. Любопытно, что раздвоение названия произошло вследствие ошибки внимание автора на это обратил И. Тефия и Фетида — два разных персонажа древнегреческой мифологии. Но по-латыни это имя пишется Tethys, похоже на имя нереиды Фетиды — Thetis. Кстати, в старой русской литературе имена обоих этих божеств писали совершенно одинаково — Тетис.

Тефия , а другие — неверно: По два названия сохранили и отдельные звезды в прежние времена это случалось довольно часто. Звезду включали также в созвездие Пегаса, отчего она и получила столь странное имя. В целом же астрономы всего мира ныне пользуются одинаковыми наименованиями космических объектов, причем эталоном для национальных форм названия принято считать его латинское написание. Но так было не всегда. Разные народы и даже разные локальные группы одного народа именовали звездное небо по-разному.

В значительной мере такое состояние сохранилось и сейчас. Кроме научных, существует, особенно для Млечного Пути и заметных созвездий, огромное количество названий народных. И конечно же, для науки народные названия не менее интересны, чем названия научные. Наиболее древние научные названия выросли тоже из народных. Отвергнутое астрономией многообразие наименований одного космического объекта радует историка.

Это многообразие хорошо показывает, как различия социально-экономического уклада, различия жизни и быта вынуждали людей видеть на небе в одном и том же очень разные вещи. Исследовательница названий космических объектов М. Рут собрала 52 русских народных названия Большой Медведицы, 21 название Ориона либо только его Пояса , 20 названий Млечного Пути, 18 названий Венеры [2]. И это все — только в одном языке. А если сложить названия разных народов? Как видим, материала для исследования, материала сложного, увлекательного, очень много.

Интерес к названиям космических объектов, попытки объяснить эти названия известны издавна. Французский астроном и блестящий популяризатор астрономических знаний Камилл Фламмарион — рассказывает такую историю: Одного только не могу понять: Но ведь и после такого разъяснения вопрос о названиях остается открытым: Почему они оказались такими, а не другими? Нельзя сказать, что в популярных и учебных книгах по астрономии ответов на этот вопрос совсем нет.

Но они обычно начинаются и кончаются античной мифологией. Эту же легенду, только современным слогом и с меньшей уверенностью в ее правильности, сообщают и сейчас: Правда, до нас дошел один далеко не достоверный рассказ о том, что якобы в этом месте небосвода запечатлен тот Ворон, которого Аполлон послал с Чашей за водой для выполнения одного религиозного ритуала.

Между тем эта кочующая по страницам сказка явно вторична. Астрономы внесли большой вклад в расшифровку звездных названий. В этом плане много интересных соображений содержит, например, работа Д. Рей предложил для большинства созвездий очертания, соответствующие предметам, отраженным в их названиях. По крайней мере в части случаев найденная Г. Реем конфигурация как раз и объясняет название созвездия.

Созвездие названо, скажем, Львом потому, что его звезды образуют фигуру льва. Ученый справедливо заметил о своем методе изображения созвездий: Человеческий глаз хочет видеть осмысленные фигуры… Есть основания полагать, что еще на заре человечества люди начали ориентироваться среди множества звезд, видя мысленным взором фигуры, образуемые группами звезд. В настоящее время звездные имена заинтриговали также и языковедов. Как ни специфичны космические объекты, их названия все равно остаются словами, фактами языка.

Поэтому их, естественно, нужно изучать лингвистическими методами. Не ограничиваясь вопросами происхождения, языковеды значительно расширили круг тем, связанных с изучением космических названий. Они рассматривают, например, географическое распространение народных названий, историческое развитие этих названий.

Изучение космических названий хорошо вписалось в созданную в составе языкознания науку о собственных именах — ономастику, образовав важную часть этой науки. Эту часть ономастики стали называть астронимикой или космонимикой. Соответственно, название одного небесного тела обозначается термином астроним , либо космоним. Попытки разграничить функции этих однозначных терминов либо избавиться от одного из них пока не увенчались успехом. Серьезное лингвистическое изучение астронимов, по сути, только начинается, но уже дало положительные результаты в работах В.

Суперанской и других советских и зарубежных ученых [7]. Собраны большие астронимические материалы хотя следует сразу же сказать, что дальнейшие их поиски остаются задачей первостепенной важности , очерчена проблематика, намечены методы изучения астронимии.

Однако собственно астрономические познания лингвистов скудны. А это отрицательно сказывается на изучении ими космических названий. Только содружество астрономии и лингвистики, сочетание астрономических и лингвистических знаний будет способствовать успешному изучению астронимов. Для изучения космических названий существен вопрос об их группировке.

Есть несколько взаимосвязанных способов членения всех астронимов на две группы. С одним из них мы уже познакомились — это деление космических названий на научные и народные.

Многие особенности в том числе единообразие первых и разнообразие вторых отличают эти две группы названий. И если научные названия могут принадлежать любым типам космических объектов, то народные — отнюдь нет. Народных названий, например, астероидов, не существует: Народные астронимы возможны лишь для видимых невооруженным глазом объектов — для тех деталей небосвода, которые с глубокой древности открыты пытливым взорам человека.

И в этом отношении деление космических названий на научные и народные сближается с другим их делением — на новые и старые. Некоторые группы объектов, например: Однако не существует таких групп космических объектов, которые имели бы только старые названия. Даже в названиях созвездий есть не только старые, но и новые.

К числу Старых относят названия античной и арабской астрономии, а также эквивалентные народные названия, созданные в других странах. Время появления и авторы старых названий, как правило, неизвестны.

Но все они появились и существуют до сих пор как научные термины, объединяет их и то, что время, место рождения, их автор точно известны или могут быть установлены. Деление астронимов на старые и новые, на первый взгляд, полностью совпадает с другим их членением — с выделением названий космических объектов, видимых невооруженным глазом, и названий объектов телескопических.

Рубеж этих двух групп — тот же год: Среди новых названий — имена 40 созвездий преимущественно южного неба и всех комет, среди которых отдельные в период наибольшего приближения к Солнцу тоже видимы без каких-либо оптических приспособлений. Предложено еще одно деление астронимов на две группы. Речь идет о различении названий космических объектов — реальных, природных тел — и названий звездного неба — проекции космических объектов на ночное небо Земли. Скажем, созвездия относятся только ко второй группе: А вот астероиды принадлежат к первой группе.

Для человека, просто глядящего на ночное небо, а не специально его изучающего с помощью оптических приборов, астероидов не существует. Все эти деления при анализе астронимов надо так или иначе учитывать, потому что принадлежность космического названия к определенной группе уже как-то характеризует свойства этого названия. Но в основу группировки названий при их описании целесообразно положить не одно из этих делений, а членение их по типам объектов.

Иначе говоря, удобно сначала описывать, скажем, названия созвездий, затем звезд, планет и т. Рассматривая наименования однородных объектов, мы можем более экономно и четко изучить большинство астронимов. Внутри же ряда наименований однотипных космических объектов можно и нужно! Именно такой метод изложения принят в данной книге. Звезды всегда привлекали людей. Люди придумывали легенды и сказки, приписывая звездам то, чего у них нет.

Затем началось медленное и мучительное познание истинной природы звезд — открытие того, что у них есть. И одним из первых звеньев в цепи познания было рождение имен. Человек закрепляет достижения своего разума названиями.

И потому они не исчезли, не вытеснились условными астрономическими обозначениями. И потому тяга к ним не иссякает. Революционер и ученый Николай Александрович Морозов вспоминает о своих занятиях астрономией в дореволюционном Крыму: В наши дни полеты в околоземное пространство стали привычны.

Космические корабли бороздят просторы Солнечной системы. И, конечно же, звездные имена все больше влекут человека. Вероятно, самым удивительным образованием звездного неба является Млечный Путь — серебристая туманная полоса, опоясывающая небесную сферу и хорошо видимая в безлунные ночи.

Полоса эта была замечена и названа человеком еще в глубокой древности. И нет народа, который не имел бы для нее своего имени и своей интерпретации. Древние греки объясняли появление этой полосы следующим образом. По приказу Зевса его сын Геракл, рожденный смертной женщиной, был поднесен к груди Спящей Геры, чтобы молоко богини сделало младенца бессмертным.

Однако проснувшаяся Гера резко оттолкнула новорожденного. Геракл не стал бессмертным, а брызнувшее из божественной груди молоко оставило на небе яркий белый и вечный, бессмертный! Это толкование — разумеется, весьма наивная попытка осмыслить непонятное явление. Но не будем слишком строги. И в более поздние времена очень серьезные люди I полагали, что Млечный Путь — это отражение солнечного света, скопление паров под звездами, пылающие в небе земные газы или даже своеобразная заклепка, соединяющая две небесные полусферы.

Галилео Галилей установил истинную природу Млечного Пути. Направив на него свой телескоп, ученый увидел, что Млечный Путь состоит из бесчисленного количества звезд. Поэтому мы вполне можем вернуться к молоку Геры. Дело в том, что белесый Млечный Путь объективно допускал по цвету ассоциацию с молоком. Млечный Путь похож на пролитое молоко. Миф о Гере и Геракле лишь объяснял, откуда это молоко взялось.

Миф, по-видимому, и создан был специально для этой цели. Просто же Молоко без объяснения причин его появления греки видели на небе и до появления легенды. Мифологическая интерпретация названия, взятого и в реальной жизни людей, появилась позднее. Можно полагать, что эта интерпретация вообще родилась не в Греции, а пришла с Востока.

Еще в древнем Шумере Млечный Путь связывали с богиней Наной, женой бога неба. А ведь и в греческой мифологии Гера — жена верховного бога Зевса. Собственно говоря, все старые звездные названия — попытки осмыслить, понять ночное небо. Поэтому они и составлялись не из специально созданных слов, а повторяли обычные слова языка: Образ этот обозначался в два этапа: Вхождение в мифологию было вполне логичным, Ведь тот же Ворон или, скажем, Молоко Млечный Путь находились в необычных условиях — на небе, а не на земле.

Но не менее логичной была и вторичность, неизначальность подобного вхождения. Многочисленные и разнообразные названия Млечного Пути вполне подтверждают эту закономерность появления старых названий космических объектов. В этой связи уместно обратить внимание на внутреннее противоречие, заключенное в названии Млечный Путь. Данный космический объект можно назвать Молоком , интерпретируя подобным образом его субстанцию. Так и поступили древние греки, которые, кстати, никогда не обращались при этом к идее дороги.

Можно назвать его и Путем , интерпретируя его форму. Такое название Млечного Пути имеется среди русских народных его именований: Владимир Даль записал названия Пути и Дороги. В названии может, наконец, объединиться и форма, и субстанция обычно по цвету. Но эти два параметра имени должны как-то согласовываться по смыслу. Такого согласования в имени Млечный Путь нет.

Ведь молоко — жидкость. Русский фольклорный образ молочных рек возможно, рожденный именно Млечным Путем здесь гораздо уместнее, чем образ пути из молока. Сейчас мы говорим; водный путь. Древние так не говорили. Реку видели в Млечном Пути многие народы Востока. Река эта могла конкретизироваться. До открытия Галилея трудно было полагать, что эту субстанцию составляют звезды.

На огромной территории Млечный Путь именуется Соломенной Дорогой. Территория эта вытянута, как отмечает В. Подобными названиями пользуются алтайцы: Оба типа названий дают Млечному Пути довольно выразительную характеристику: Но немыслимо поменять эти названия местами. Снег же — характерная примета Севера. Наличие извивов Млечного Пути отмечено одним из его индийских названий Змеиная Тропа , которое очень похоже на упоминавшуюся уже Змеиную Реку.

В последнем случае, возможно, произошла контаминация двух названий, которая, несомненно, имела место в истории наименования Млечный Путь. Но у римлян было и свое собственное название, основанное на идее дороги: Свое и заимствованное у греков название соединились: Via lactis, или Via lactea — Млечный Путь. Название это со временем стало астрономическим научным термином — ведь латинский язык в средневековой Европе был языком науки.

Это название, переведенное на национальные языки, распространилось по всему свету: Via lattea и др. В русском именовании Млечный Путь отразилась церковнославянская традиция: Антиох Кантемир еще не считал нужным подчиняться этой традиции и писал: И хотя ныне название Млечный Путь распространено повсеместно, появилось оно в Древнем Риме.

Одинаковые названия могут возникнуть в разных странах независимо друг от друга. Но названия с одинаковыми логическими ошибками — нет. Небесная дорога, как это случалось и с небесной рекой, могла конкретизироваться самым земным образом.

В названии отмечались не какие-либо черты, присущие этой дороге, а ее функции — реальное либо воображаемое использование ее людьми. В этих случаях небесная дорога получала географическую или историческую привязку. Strada di Roma, в Швейцарии Weg uf Rom и т. Засвидетельствовано русское название Иерусалимский Путь , известнее также на Украине. У англосаксов название Млечного Пути Watlingstrete связывалось, как сообщает Р. Аллен, с мифическими великанами ветлингами, сыновьями короля Ветла, но конкретно имелась в виду одноименная дорога в Лондон, якобы сооруженная этими ветлингами.

Оно напоминает о переселении венгров с берегов Волги на их нынешнее место жительства. В этом переселении, сопровождавшемся беспрерывными войнами, венгры, по преданию, ориентировались по Млечному Пути. Но сначала отметим, что благодаря видимому обращению небесной сферы Млечный Путь — в зависимости от времени суток и времени года — может указывать разные направления, поэтому нас не должно смущать его использование как ориентира при явно разнонаправленных передвижениях.

Но соль была слишком ценным продуктом, чтобы ее рассыпать. И народные предания, и расположение Млечного Пути свидетельствуют, что перед нами типичное ориентационное название. Чумаки ездили в Крым летом и зимой весной и осенью дороги были непригодны для доездок , направляясь на юг либо на юго-восток. И именно Зимними вечерами Млечный Путь тянулся с северо-запада на юго-восток.

Летом его направление иное, но тоже помогало ориентации. Да и долгие летние дни уменьшали необходимость в ночных передвижениях. Сколько их, пленных и оторванных от родных мест невольников, было угнано в Крымское ханство после жестоких набегов! А вот весной, в марте-апреле, Млечный Путь направлен по вечерам с севера на юго-запад. Это обстоятельство, по объяснению Д.

Святского, тоже стало основой целой группы названий Млечного Пути. Нармонь ки , башкир. Кош юлы , кирг. Кайыккомбо корно , коми-зырян. Вирь мацеень ки , удмурт. Луд зазег сюрес , чуваш. Хуркайнак суле , башкир. Каз юлы , татар. Каргонь ки , мокш. Названия Птичий Путь и Гусиная Дорога, Журавлиная Дорога известны и в русских народных говорах, они есть и в других славянских языках, например: Droga ptasia , укр.

Дорога у вирiй вирiй — теплые страны, куда улетают на зиму птицы. Данное название — тоже ориентационное. Перелетные птицы возвращаются весной, И в это время направление Млечного Пути вечером хорошо совпадает с их маршрутами.

Этот смысл важен для людей сам по себе, и поэтому он не требует истолкования субстанции Млечного Пути. То ли это бесчисленные стаи птиц, то ли это просто маршрут, дорога птичьих перелетов. Возникновение и распространение названия Птичий Путь у разных народов было различным. Близкородственные языки, несомненно, унаследовали его от общих предков.

Название это могло также заимствоваться, переходить из языка в язык. И далекий космос приближается к нам. Спутниками, подвигами космонавтов он входит в повседневную жизнь людей Земли.

Он становится понятнее и нужнее. А космос - это не только вше физические состояния и иные миры. От галактик и созвездий до малых планет и даже метеоритов познанные человеком космические объекты имеют свои собственные названия.

About the Author: Игорь