Written by: Posted on: 21.07.2014

Цинеб инструкция по применению

У нас вы можете скачать книгу цинеб инструкция по применению в fb2, txt, PDF, EPUB, doc, rtf, jar, djvu, lrf!

Перевозить людей вне кабины автомобиля-самосвала, автомобиля-цистерны, трактора и других специализированных автомобилей, самоходных машин и механизмов, конструкция которых не приспособлена для перевозки людей, а также на грузовом прицепе полуприцепе и грузовом мотороллере запрещается.

Горючие жидкости перевозить на автомобилях в бутылях, бидонах, ведрах и подобных им емкостях запрещается; для этой цели должна использоваться металлическая тара с плотно завинчивающейся пробкой.

Для перевозки опасных и тяжеловесных грузов, а также движения транспортного средства, если один из его размеров с грузом или без него превышает следующие: К управлению авто- и электропогрузчиками допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие обучение по устройству и эксплуатации погрузчиков и имеющие удостоверение на право управления ими. Водители электропогрузчиков должны иметь I группу по электробезопасности. Ручная погрузка, разгрузка и перемещение тяжестей.

При подъеме и перемещении грузов вручную следует соблюдать нормы переноски тяжестей, установленные действующим законодательством. Допускать подростков в возрасте 16 - 18 лет на работу только по переноске и передвижению тяжестей массой свыше 4,1 кг запрещается.

Нормы предельно допустимых грузов, кг, при подъеме и перемещении тяжестей вручную приведены в приложении 8. Пути перемещения грузов следует содержать в чистоте: При использовании всевозможных такелажных приспособлений катков, сходен, тачек, канатов и пр.

Погрузка катучих грузов труб, бочек и разгрузка их с автомашин и платформ должны выполняться с помощью наклонных площадок или слег с удержанием грузов канатами.

Находиться под опускаемым или поднимаемым по наклонной плоскости грузом запрещается. Стоять следует всегда в стороне от него. Канат, применяемый при разгрузке и погрузке, должен подбираться с учетом веса груза. Скорость опускания груза должны регулировать рабочие, находящиеся в кузове автомашины на платформе. Одновременно разгружать автомашину или платформу и убирать переносить на другое место опущенный ранее груз запрещается. Наполненную стеклянную бутыль должны переносить обязательно двое рабочих.

На короткие расстояния и по лестницам разрешается переносить бутыли двум рабочим в корзинах после предварительной проверки прочности дна корзины и ручек. Допускается перевозить бутыли на специальной тележке. При перекатывании деревянных бочек по земле подталкивать их следует около обручей: Длинномерные грузы следует переносить с помощью захватных устройств в виде клещей.

Переноска длинномерных грузов вручную в производственных помещениях разрешается в исключительных случаях при малом объеме работ. Вручную на плечах такие грузы должны переносить несколько рабочих одинакового роста. При переноске и сбрасывании рабочие должны находиться по одну сторону груза. Переносить груз на черенках лопат, ломах и т. При производстве погрузочно-разгрузочных работ в темное время суток все рабочие места должны быть освещены в соответствии с установленными нормами.

Леса, подмости и другие приспособления для выполнения работ на высоте должны быть инвентарными и изготовляться по типовым проектам. Инвентарные леса, подмости и люльки должны быть снабжены паспортами завода предприятия -изготовителя. Применение неинвентарных лесов допускается в исключительных случаях. Они должны сооружаться по индивидуальному проекту с расчетом на устойчивость, а также на прочность всех основных элементов.

На проекте должна быть виза инженера-инспектора по технике безопасности и производственной санитарии или специалиста, выполняющего его обязанности. Проект лесов должен быть утвержден главным инженером предприятия или организации, разработавшей его, а также главным инженером предприятия или организации, выдавшей его в производство.

Работы на высоте и с подмостей должны выполняться с настилов лесов, имеющих ограждение в соответствии с требованиями ГОСТ При невозможности устройства этих ограждений работы на высоте следует выполнять с использованием предохранительных поясов и страховочных канатов по ГОСТ Леса и подмости могут быть выполнены металлическими разборными и деревянными.

При необходимости устройства лесов и подмостей у горячих поверхностей или элементов оборудования деревянные части лесов должны быть защищены от загорания. Все несущие горизонтальные элементы лесов и подмостей должны выдерживать сосредоточенную статистическую нагрузку Н кгс , приложенную к середине элемента.

В местах подъема людей на леса и подмости должны быть вывешены плакаты с указанием значений нагрузок и схемы их размещения. Скопление на настилах людей в одном месте запрещается.

В случае необходимости передачи на леса дополнительных нагрузок от машин, подъема материалов, грузоподъемных площадок и т. Настилы на лесах и подмостях должны крепиться к их поперечинам. Настилы лесов и подмостей, расположенные на высоте 1,3 м и выше уровня земли или перекрытий, должны иметь ограждения, состоящие из стоек, перил высотой не менее 1,1 м, промежуточного горизонтального элемента или сетки и бортовой доски высотой не менее 15 см.

Расстояние между стойками перил должно быть не более 2 м. Ограждения и перила должны выдерживать сосредоточенную статистическую нагрузку Н 70 кгс. Настилы и лестницы лесов и подмостей следует периодически во время работы и ежедневно после ее окончания очищать от мусора, в зимнее время - от снега и наледи и при необходимости посыпать песком. Сбрасывать с высоты демонтируемые части оборудования трубы, части обшивки, изоляцию и т. Удалять демонтируемые части оборудования и мусор следует механизированным способом в закрытых ящиках и контейнерах или по закрытым желобам.

Леса высотой более 4 м допускаются к эксплуатации только после приемки их комиссией и оформлении акта. В случае, если ремонтные работы выполняет подрядная организация с сооружаемых ею лесов, их принимает в эксплуатацию комиссия, назначенная приказом руководителя этой организации участка. Комиссию в этом случае возглавляет специалист подрядной организации. Если леса сооружает предприятие или по его заказу одна из подрядных организаций, их принимает в эксплуатацию комиссия, назначенная приказом по предприятию и возглавляемая специалистом предприятия.

В состав комиссии включаются также представители других подрядных ремонтных организаций, персонал которых будет работать с этих лесов. Акт приемки лесов утверждает главный инженер организации, принимающий леса в эксплуатацию. Акт хранится у руководителя работ по наряду.

Допускается утверждение акта приемки лесов, сооружаемых подрядной ремонтной организацией для своих нужд, начальником участка цеха этой организации. При работе с лесов нескольких подрядных организаций, ответственность за состояние лесов несет организация, принявшая их в эксплуатацию. Леса и подмости высотой до 4 м допускаются к эксплуатации только после их приемки руководителем работ с записью в журнале приемки и осмотра лесов и подмостей приложение 6.

При приемке лесов и подмостей должны быть проверены: Кривизна стоек должна быть не более 1,5 мм на 1 м их длины. Леса, с которых в течение месяца и более работа не производилась, а также после дождя или оттепели в холодное время года, вызвавших деформацию их основания, должны быть исправлены и приняты вновь.

В процессе эксплуатации леса должен ежедневно осматривать руководитель работ предприятия, персонал которого будет работать на них, с записью результатов осмотра в журнале. При работе с лесов нескольких подрядных организаций по нарядам леса должен осматривать ежедневно каждый руководитель работ по наряду с записью результатов осмотра в журнал.

Журнал должен находиться у руководителя работ по наряду. Работа со случайных подставок ящиков, бочек, досок и т. При необходимости проведения кратковременных работ подвешивание такелажных устройств и т. Рабочие должны быть проинструктированы, как и где подниматься, к чему крепить карабины предохранительных поясов.

На предохранительных поясах должны быть бирки с инвентарным номером и датой следующего испытания. При отсутствии отметки об испытании, истекшем сроке испытания или при обнаружении дефекта во время осмотра использование предохранительных поясов запрещается. Во избежание ударов по лесам грузом, подвешенным к крюку крана, поворот его стрелы одновременно с подъемом спуском груза в непосредственной близости от лесов запрещается.

Поднимать и опускать груз на настил следует на минимальной скорости, плавно, без толчков. Сборка и разборка лесов должны выполняться под руководством и наблюдением производителя работ в последовательности, предусмотренной проектом производства работ или технологической документацией.

Рабочие, участвующие в сборке и разборке лесов, должны быть проинструктированы руководителем работ по наряду о способе и последовательности работ и мерах безопасности. Доступ посторонних людей в зону, где устанавливаются или разбираются леса и подмости, должен быть закрыт.

На время работ на высоте проход внизу должен быть запрещен и опасная зона ограждена на расстоянии не менее 0,3 высоты лесов и подмостей и обозначена знаками безопасности. При работе на решетчатых площадках для предотвращения падения с них инструментов и материалов в местах прохода должен быть сделан плотный дощатый настил. При совмещении работ по вертикали нижерасположенные рабочие места должны быть оборудованы соответствующими защитными устройствами настилами, сетками, козырьками , установленными на расстоянии не более 6 м по вертикали от вышерасположенного рабочего места.

При выполнении работ с лесов высотой 6 м и более должно быть не менее двух настилов: Работы в нескольких ярусах, по одной вертикали без промежуточных защитных настилов между ними запрещаются. В случае, когда выполнение работ, движение людей и транспорта под лесами и вблизи них не предусматриваются, устройство защитного настила не обязательно. Электрические провода, расположенные на расстоянии менее 5 м от металлических лесов, на время установки или разборки лесов должны быть обесточены и заземлены, или заключены в короба, или демонтированы.

Леса и подмости, работа с которых временно не производится, следует поддерживать в исправности. Для подъема груза на леса должны быть предусмотрены блоки, укосины и другие средства малой механизации, которые следует крепить согласно проекту. Проемы для перемещения грузов должны быть ограждены с четырех сторон. Вблизи проемов средства подмащивания должны устанавливаться на расстоянии не менее 0,6 м от габарита транспортных средств.

Зазор между оборудованием и рабочим настилом лесов должен быть не более 50 мм; при производстве теплоизоляционных работ зазор между изолируемой поверхностью и рабочим настилом должен быть не более двойной толщины изоляции плюс 50 мм. Зазоры более 50 мм во всех случаях, когда не производятся работы, следует закрывать.

К выполнению самостоятельных верхолазных работ допускается персонал рабочие и специалисты не моложе 18 лет, не имеющий медицинских противопоказаний, со стажем верхолазных работ не менее 1 года. Рабочие, впервые допускаемые к верхолазным работам, в течение 1 года должны работать под непосредственным надзором опытных рабочих, назначенных приказом руководителя предприятия. Небольшие по объему и продолжительности работы на высоте до 4 м можно выполнять с лестниц и стремянок.

При строительных, монтажных и ремонтно-эксплуатационных работах применяются лестницы следующих типов: На всех лестницах, находящихся в эксплуатации, должны быть указаны инвентарный номер, дата следующего испытания, принадлежность цеху участку. Производить работы над вращающимися механизмами и работающими машинами и около них, выполнять транспортировочные работы, работы с применением электрического и пневматического инструмента, а также работы со строительно-монтажными пистолетами с переносных лестниц и стремянок запрещается.

Для выполнения таких работ следует применять леса или стремянки с верхними площадками, огражденными перилами. Перед началом работы необходимо обеспечить устойчивость лестницы, убедиться путем осмотра и опробования в том, что она не может соскользнуть с места и не может быть случайно сдвинута. При установке приставной лестницы в условиях, когда возможно смещение ее верхнего конца, последний необходимо надежно закрепить за устойчивые конструкции.

При работе с подвесных, приставных и раздвижных лестниц на высоте 1,3 м следует применять предохранительный пояс, который закрепляется за конструкцию сооружения или за лестницу при условии надежного крепления ее к конструкции. Устанавливать лестницу на ступени маршей лестничной клетки запрещается.

В случае необходимости выполнения работы на лестничных клетках должны быть сооружены подмости. При перемещении лестницы вдвоем необходимо нести ее наконечниками назад, предупреждая встречных об осторожности. Если лестницу переносит один рабочий, она должна находиться в наклонном положении так, чтобы передний конец ее был приподнят над землей не менее чем на 2 м.

Работать с приставной лестницы, стоя на ступеньке, находящейся на расстоянии менее 1 м от верхнего ее конца, запрещается. Работать с двух верхних ступенек стремянок, не имеющих перил или упоров, запрещается.

Поднимать и опускать груз по приставной лестнице и оставлять на ней инструменты запрещается. При работе с приставной лестницы в местах с оживленным движением транспортных средств или людей для предотвращения ее падения от случайных толчков место установки лестницы следует ограждать или охранять. В случаях, когда невозможно закрепить лестницу, например при установке ее на гладком плиточном полу, у ее основания должен стоять рабочий в каске и удерживать лестницу в устойчивом положении.

В остальных случаях поддерживать лестницу внизу руками запрещается. Находиться на ступеньках лестницы более чем одному человеку запрещается. Подвесные и передвижные леса и люльки для подъема людей могут быть допущены к эксплуатации только после их испытания.

Тросы канаты в местах присоединения их к люльке или к передвижным лесам и барабану лебедки должны быть прочно закреплены. Движение тросов при подъеме и опускании люлек и передвижных лесов должно быть свободным. Трение тросов о выступающие конструкции должно быть исключено. Люльки и передвижные леса, с которых работа не производится, должны быть опущены на землю. При перемещении люлек и лесов необходимо следить за правильной навивкой троса на барабан лебедки.

Для люлек и передвижных лесов следует применять в качестве грузового каната стальные канаты с коэффициентом запаса прочности не менее девятикратного. Число зажимов крепления канатов должно быть расчетным, но не менее трех. Коэффициент запаса прочности канатоловителя по максимальному динамическому усилию при обхвате грузового каната должен быть не менее трех.

Лебедки, применяемые для подъема и опускания люлек и передвижных лесов, должны быть укреплены на фундаменте или снабжены балластом для обеспечения их устойчивости при двойной рабочей нагрузке. Балласт должен быть прочно закреплен на раме лебедки. Люльки по всему периметру должны иметь ограждение. Высота ограждения с нерабочих сторон должна быть не менее 1,2, а со стороны фронта работ - не менее 1 м.

Высота бортового ограждения по всему периметру должна быть не менее 0,15 м. Устройство дверей в ограждении люлек запрещается. Несущие элементы ограждения люлек должны выдерживать нагрузку не менее Н 70 кгс. Нагрузка прикладывается к ограждающим перилам в направлении, перпендикулярном к их оси, поочередно в горизонтальной и вертикальной плоскостях.

Крюк для подвешивания люльки должен быть снабжен предохранительным замком для предотвращения его падения. Ежедневно перед работой должны проверяться состояние люлек, передвижных лесов и канатов и проводиться испытание по имитации обрыва рабочего каната.

Максимальная высота падения люлек и передвижных лесов до остановки их ловителями должна быть не более 0,15 м. Подвесные и передвижные леса, люльки, лестницы и другие приспособления должны подвергаться приемочным и периодическим испытаниям.

Объем и программа приемочных и периодических испытаний должны устанавливаться в НТД. При перемещении передвижных лесов с них должны быть удалены материалы, тара и мусор. При выполнении электросварочных, газопламенных и других огневых работ должны соблюдаться требования ГОСТ Сварочное оборудование должно соответствовать ГОСТ Оборудование и аппаратура для газопламенной обработки металлов и термического напыления покрытий.

Оборудование, работающее с газообразным кислородом. Огневые работы на оборудовании, в зоне действующего оборудования и в производственных помещениях должны выполняться по наряду, предусмотренному настоящими Правилами. В этом случае оформленный наряд является одновременно разрешением на производство огневых работ. Талон действителен при наличии квалификационного удостоверения и дает право на проведение огневых работ. В талоне отмечаются допущенные рабочим нарушения правил пожарной безопасности, а при грубых нарушениях талон изымается, что влечет за собой внеочередную проверку знаний с выдачей нового талона.

До начала сварочных работ каждая емкость, в том числе находившаяся в эксплуатации, должна быть провентилирована путем пяти-шестикратной смены воздуха. Перед сваркой емкости резервуары, баки и т. В этом случае между емкостью и трубопроводами, по которым возможно попадание в нее транспортируемых веществ, должны быть установлены заглушки. Перед началом сварочных работ в подземном сооружении должно быть проверено содержание в нем вероятных вредных веществ непосредственно перед допуском.

При обнаружении газа подземные сооружения должны быть проветрены. Спускаться в подземные сооружения и резервуары для отбора проб воздуха запрещается. Сварка внутри подземных сооружений и резервуаров, а также в теплопотребляющих установках должна производиться при открытых люках, лазах, пробках, а также при действующей приточно-вытяжной вентиляции, обеспечивающей содержание вредных веществ в пределах допустимых концентраций и достаточное количество кислорода.

В случае выполнения сварочных работ внутри закрытых емкостей с применением сжатых газов пропана, бутана и углекислоты вытяжная вентиляция должна обеспечивать отсос внизу. Производить огневые работы с применением сжиженных газов в цокольных и подвальных помещениях, колодцах и других подземных сооружениях запрещается. При сварочных работах внутри емкости для освещения должны применяться светильники направленного действия, установленные снаружи, или ручные переносные светильники на напряжение 12 В, оборудованные защитной сеткой.

Освещенность рабочей зоны должна быть не менее 30 лк. Трансформатор для переносных светильников следует устанавливать вне свариваемого объекта. Для выполнения сварочных работ внутри резервуаров и подземных сооружений должно быть назначено не менее 3 чел. Если работы выполняют одновременно несколько сварщиков, должны быть предусмотрены меры оказания помощи всем работающим.

Руководитель объекта и ответственный за пожарную безопасность помещения территории, установки и т. Перед началом сварочных и огневых работ необходимо: Производство сварочных и других огневых работ без выдачи наряда допускается в постоянных местах выполнения огневых работ, а также при авариях, но обязательно под непосредственным наблюдением начальника цеха или по его указанию другого работника из административно-технического персонала данного подразделения.

При сварке металлоконструкций массой более 15 кг стационарные рабочие места должны быть оборудованы сборочными стендами и средствами механизации.

При сварке мелких и малогабаритных массой менее 15 кг изделий стационарные рабочие места должны быть оборудованы столами сварщиков. Перед началом сварочных работ с лесов, подмостей и люлек необходимо принять меры против загорания деревянных элементов и попадания брызг расплавленного металла на работающих или проходящих внизу людей, а также на сгораемые конструкции.

В местах производства сварочных работ использовать бензин, керосин, ацетон и другие легковоспламеняющиеся материалы запрещается. Применять для предварительного обезжиривания поверхностей под сварку и наплавку керосин, бензин, ацетон и другие горючие и легковоспламеняющиеся вещества, а также трихлорэтилен, дихлорэтан и другие хлорпроизводные углеводорода запрещается. В исключительных случаях, при невозможности по техническим причинам использовать пожаробезопасные моющие средства, допускается применение горючих жидкостей в количествах, требуемых для разового использования, но не более 1 л.

При этом тара должна быть закрытой, из небьющегося материала. Работать в одежде и рукавицах со следами масел, жиров, бензина, керосина и других горючих жидкостей запрещается. Все паяльные лампы должны находиться на учете и иметь инвентарный номер. На каждую лампу должен быть паспорт с указанием результатов заводского гидравлического испытания и допустимого рабочего давления.

Лампы должны быть снабжены пружинными предохранительными клапанами, отрегулированными на заданное давление. Заправляемое в паяльную лампу горючее должно быть очищено от посторонних примесей и воды. Перед началом работ с паяльной лампой необходимо проверить: Если регулировочный вентиль ввертывается, лампу разжигать запрещается;.

Заправлять или выливать из лампы горючее, разбирать и ремонтировать лампу, отвертывать горелку вблизи открытого огня, а также курить запрещается. В процессе работы с паяльной лампой необходимо: Подогревать горелку горючим из лампы, накачиваемой насосом, запрещается. При обнаружении неисправностей подтекания, деформации резервуара, утечки газа через неплотности резьбы горелки и т. Выпускать воздух из резервуара лампы через заливную пробку можно только после того, как лампа потушена и ее горелка полностью остыла.

Снимать горелку с резервуара лампы до снятия давления запрещается. Использование бензина или смеси бензина с керосином в качестве горючего для лампы, работающей на керосине, запрещается. Применять паяльные лампы для отогревания замерзших водопроводных, канализационных труб и труб отопления в зданиях, имеющих сгораемые конструкции или отделку, запрещается.

Все подземные сооружения и резервуары должны проверяться на содержание наиболее вероятных вредных веществ в воздухе рабочей зоны непосредственно перед допуском в них. Для подземных сооружений, расположенных в непосредственной близости от подземного газопровода на расстоянии до 15 м по обе стороны от него , сроки проверок, порядок обслуживания и спуска в них людей должны быть определены инструкцией, утвержденной главным инженером предприятия.

При обнаружении газа в каком-либо из сопутствующих газопроводу сооружений необходимо принять меры к их проветриванию. При этом должны быть дополнительно проверены на загазованность остальные подземные сооружения в радиусе 50 м от газопровода.

Характеристика наиболее часто встречающихся в подземных сооружениях взрывоопасных и вредных газов приведена в приложении 7. В каждом цехе на участке перечень газоопасных подземных сооружений должен быть доведен до сведения персонала цехов участков.

Перечень должен быть вывешен в цехе на участке на видном месте. Все газоопасные подземные сооружения должны быть помечены на технологической схеме. Люки газоопасных подземных сооружений должны быть окрашены рекомендуется вторую крышку люка или его цилиндрическую часть окрашивать в желтый цвет.

Наличие наиболее вероятных вредных веществ в воздухе подземного сооружения или резервуара необходимо определять газоанализатором. Пробы воздуха следует отбирать с помощью шланга, опускаемого в люк подземного сооружения или резервуара.

Для определения достаточности кислорода в воздухе подземного сооружения или резервуара допускается применять газобезопасную бензиновую лампу ЛБВК, при работе с которой необходимо соблюдать заводскую инструкцию. Пробы воздуха следует отбирать из наиболее плохо вентилируемых мест верхней и нижней зон подземного сооружения или резервуара. При отборе пробы из верхней зоны конец шланга нужно опускать внутрь на 20 - 30 см. В этом случае может быть обнаружено вредное вещество с меньшей плотностью, чем воздух.

Для обнаружения вредных веществ тяжелее воздуха отбор пробы должен производиться из нижней зоны подземного сооружения, при этом конец шланга должен быть опущен на расстояние пола грунта не более 1 м.

Спускаться в подземные сооружения или резервуары для отбора проб воздуха запрещается. Перед началом и во время работы в подземном сооружении или в резервуаре должна быть обеспечена естественная или принудительная его вентиляция.

Естественная вентиляция камер и каналов должна создаваться открытием не менее двух люков с установкой около них специальных козырьков, направляющих воздушные потоки. Принудительная вентиляция может быть обеспечена передвижным вентилятором или компрессором с полным обменом воздуха в подземном сооружении или резервуаре в течение 10 - 15 мин.

Опущенный в подземное сооружение шланг вентилятора должен находиться на высоте 20 - 25 см от уровня пола. Если естественная и принудительная вентиляция не обеспечивает полного удаления вредных веществ, спуск в подземное сооружение или резервуар разрешается только в шланговом противогазе. Производить вентиляцию подземного сооружения или резервуара кислородом запрещается. По обе стороны от движения транспорта на расстоянии 10 - 15 м от открытых люков подземных сооружений, расположенных на проезжей части, должен устанавливаться предупреждающий дорожный знак.

Место производства работ должно быть ограждено. В темное время суток и в условиях недостаточной видимости предупреждающие дорожные знаки, а также ограждение у места производства работ должны быть освещены лампами напряжением не выше 42 В. В зимнее время огражденная зона должна быть очищена от снега, льда и посыпана песком. Отключение резервуара или подземного сооружения от трубопроводов, через которые возможно попадание воды, пара и т. При открывании люка подземного сооружения или резервуара стоять следует с наветренной стороны спиной к ветру.

При наличии в подземном сооружении или резервуаре жидкой среды необходимо пользоваться резиновой обувью. Для работы внутри подземного сооружения или резервуара, а также для их периодических осмотров должна назначаться проинструктированная бригада, состоящая не менее чем из 3 чел.

Допускать к месту работы посторонних лиц запрещается. Наблюдающие не имеют права отлучаться от люка подземного сооружения или резервуара и отвлекаться на другие работы, пока в подземном сооружении или резервуаре находится человек.

При работе в подземном сооружении, имеющем большую длину или глубину, когда зрительное наблюдение за работающим невозможно, с ним должна быть организована связь с помощью принятых сигналов см. Если работающий в подземном сооружении почувствует себя плохо, он должен прекратить работу и выйти на поверхность, при этом наблюдающий должен помочь ему, привлекая находящийся вблизи персонал.

При необходимости спуститься к пострадавшему один из наблюдающих должен надеть противогаз и спасательный пояс, передав конец от спасательной веревки другому наблюдающему, оставшемуся наверху.

До начала работы необходимо проверить исправность противогаза и шлангов. У противогаза с принудительной подачей воздуха должна быть проверена также исправность воздуходувки и действие ее приводов. Герметичность противогаза и шланга проверяется путем зажатия рукой конца шланга при надетом противогазе. Если в таком положении дышать невозможно, то противогаз исправен. Перед спуском в подземное сооружение или резервуар гофрированный шланг, подводящий воздух к дыхательному клапану маски противогаза, должен быть закреплен на поясном ремне.

Воздухозаборные патрубки противогаза должны быть расположены с наветренной стороны от места выделения или места возможного выделения вредных веществ и укреплены таким образом, чтобы было исключено засасывание пыли с поверхности грунта. При отсутствии принудительной подачи воздуха с помощью вентилятора длина шланга должна быть не более 15 м. Шланг не должен иметь резких перегибов или чем-либо защемляться. Анализ воздуха в подземном сооружении или резервуаре должен проводиться с применением газоанализаторов взрывозащищенного типа, а если их нет, путем отбора пробы воздуха и анализа ее вне сооружения или резервуара.

При работе внутри газоопасного подземного сооружения или резервуара применение спасательных поясов и веревок обязательно. У спасательных поясов должны быть наплечные ремни со стороны спины с кольцом на их пересечении для крепления спасательной веревки другой конец веревки должен быть в руках наблюдающего. Пояс должен подгоняться таким образом, чтобы кольцо располагалось не ниже лопаток. Применение поясов без наплечных ремней запрещается.

Для связи наблюдающего и работающего в газоопасном подземном сооружении или резервуаре применяется следующая сигнализация: При этом подтягивать их нужно после подачи наблюдающим сигнала одного рывка и получения ответного сигнала из газоопасного подземного сооружения или резервуара в виде одного рывка.

Если ответа не последовало, нужно начать извлечение уже не только шланга и веревки, но и работающего, так как возможно, что рывок произошел из-за его падения;. Такой сигнал дает работающий, находящийся в газоопасном подземном сооружении или резервуаре, когда ему необходимо переместиться;.

Веревку и шланг тянет работающий, находящийся в газоопасном подземном сооружении или резервуаре, поэтому наблюдающий должен так держать веревку и шланг, чтобы не мешать их перемещению и не давать им падать.

Наблюдающий, не имея сигнала после остановки движения веревки и шланга, должен запросить работающего одним рывком, на который он должен получить ответ тремя рывками; неоднократные рывки спасательной веревки, поданные наблюдающим, означают, что находящийся в газоопасном подземном сооружении или резервуаре работающий должен подойти к люку или подняться наверх.

Такие же сигналы, подаваемые работающим, находящимся внутри резервуара, означают требование извлечь его. Наблюдающие должны располагаться с наветренной стороны, периодически удостоверяться в самочувствии работающего и по его сигналу опускать или вытягивать наружу спасательную веревку и шланг.

Если, несмотря на вентиляцию, прибором будет зафиксировано присутствие вредных веществ, то работа в подземном сооружении должна быть запрещена до тех пор, пока не будет устранено поступление новых вредных веществ и повторная проверка не подтвердит их отсутствие.

При невозможности устранить поступление вредных веществ в подземное сооружение усиленной вентиляцией спускаться в него и работать в нем необходимо в шланговом противогазе с соблюдением требований п.

Газоопасные работы должны выполняться в соответствии с требованиями Правил безопасности в газовом хозяйстве 1. Открывать и закрывать крышки подземных люков непосредственно руками, гаечными ключами или другими не предназначенными для этого предметами запрещается.

Необходимо использовать специальные крюки длиной не менее мм. Прежде чем закрыть люки после окончания работы, руководитель и производитель работ должны убедиться, не остался ли внутри подземного сооружения или резервуара кто-либо из рабочих, а также не забыли ли там материалы, инструмент и другие посторонние предметы. Оставлять люки открытыми после окончания работ в подземном сооружении или в резервуаре запрещается.

Эксплуатация теплообменных аппаратов после истечения срока очередного освидетельствования или выявления дефектов, угрожающих нарушением надежной и безопасной работы, при отсутствии и неисправности элементов их защиты и регуляторов уровня запрещается. В паспорте теплообменного аппарата должна быть произведена запись с указанием причины запрещения. Все трубопроводы и теплопотребляющие установки должны иметь в верхних точках воздушники, а в нижних точках и застойных зонах - дренажное устройство, соединенное непосредственно с атмосферой.

Во время работы теплопотребляющей установки ее ремонт или работы, связанные с ликвидацией неплотностей соединений отдельных элементов, находящихся под давлением, запрещаются, за исключением случаев, оговоренных в п. Исправность предохранительных клапанов, манометров и другой арматуры теплопотребляющей установки должен проверять обслуживающий персонал в соответствии с инструкцией по эксплуатации. О принятых мерах дежурный должен доложить вышестоящему дежурному или административно-техническому персоналу.

Подлежащая ремонту теплопотребляющая установка участок трубопровода во избежание попадания в нее пара или горячей воды должна быть отключена со стороны смежных трубопроводов и оборудования и дренажных и обводных линий. Дренажные линии и воздушники, сообщающиеся непосредственно с атмосферой, должны быть открыты. Правила эксплуатации и ремонта" вместе с Общими методическими указаниями "Аппараты гипербарической оксигенации. Правила эксплуатации и ремонта.

N " "Нормы аварийного запаса материалов и оборудования для восстановления воздушных линий электропередачи напряжением 35 кВ. Термины и определения" утв. Инструкция по строительному проектированию предприятий медицинской и микробиологической промышленности. Дополнение N 1 к списку N от 28 июля г. Перечень-алфавит профессий рабочих, помещенных в Едином тарифно-квалификационном справочнике работ и профессий рабочих, с указанием наименований профессий по ранее действовавшему ЕТКС" утв.

Госкомтрудом СССР "Система технического обслуживания и ремонта технических средств установок пожаротушения, дымоудаления, охранной, пожарной и охранно-пожарной сигнализации.

Миннефтепромом СССР "Методика выполнения измерений массовой доли кислоторастворимых форм металлов меди, свинца, цинка, никеля, кадмия в пробах почвы атомно-абсорбционным анализом. Порядок организации и правила эксплуатации" вместе с Отраслевыми методическими указаниями "Отделения гипербарической оксигенации.

Правила организации и эксплуатации. Требования к способам извлечения пестицидов и регуляторов роста растений из проб почвы. Правила проведения пневматических испытаний изделий на прочность и герметичность" утв.

Капитальный ремонт и наладка энергетического оборудования, ремонт средств измерений. Капитальный ремонт энергетического оборудования и средств измерений" утв. Наладка энергетического оборудования" утв. Тарифы на перевозку грузов и другие услуги, выполняемые автомобильным транспортом" утв. СПО Союзтехэнерго, " утв. Комплекс стандартов и руководящих документов на автоматизированные системы. Устройства комплектные эксфузионные, инфузионные и трансфузионные однократного применения.

Преобразователи измерительные электрических величин. Шунты постоянного тока измерительные. N "О переходе объединений, предприятий и организаций промышленности и других отраслей народного хозяйства на многосменный режим работы с целью повышения эффективности производства" вместе с разъяснением Госкомтруда СССР, Секретариата ВЦСПС от МППСС " "Перечень категорий помещений и сооружений автотранспортных и авторемонтных предприятий по взрывопожарной и пожарной опасности и классов взрывоопасных и пожароопасных зон по Правилам устройства электроустановок" утв.

Тарифы на перевозки грузов и буксировку плотов речным транспортом. Тарифное руководство N 1-Р" утв. Тарифы на перевозки грузов морским транспортом в каботажном плавании" утв. Общие требования к поверке. N и от 26 декабря г.

Цены на работы по профилактической дезинфекции, дезинсекции и дератизации, выполняемые на водном транспорте, промысловом флоте и на территории портов" Указ Президиума ВС РСФСР от Сварные соединения и наплавки.

Планировка и застройка городских и сельских поселений", СНиП 2. Меры длины концевые плоскопараллельные 0 класса точности. Мельбурне 9 декабря г. Это полноценный заменитель бордосской смеси, но в отличие от нее "ХОМ" — препарат более удобный и уже готовый к применению.

Уступает смеси лишь в способности удерживаться на листьях. Рабочий раствор приготовить очень просто: Весь приготовленный раствор нужно использовать в один день. Все культуры опрыскивают в период вегетации, кроме декоративных растений, их следует обрабатывать до и после цветения.

Период защитного действия фунгицида длится от 10 до 14 дней, при этом устойчивости возбудителей болезней к хлорокиси меди не возникает. Чтобы предотвратить накапливание действующего вещества в плодах, обработку препаратами прекращают за 20 дней до сбора урожая.

Для винограда этот срок увеличивается до 30 дней. Препарат "ХОМ" — вещество, относящееся к третьему классу опасности, среднетоксичное для человека и животных.

Для пчел тоже представляет некоторую опасность, поэтому растения не следует опрыскивать во время цветения. Медоносных тружениц надо изолировать на часов до и после обработки культур. Работы по опрыскиванию растений проводят в спецодежде, после их окончания нужно переодеться, вымыть лицо и руки с мылом.

Прием пищи и воды, а также курение во время проведения опрыскивания не разрешаются. Для большинства культур препарат не фитотоксичен, но у некоторых растений при повышенной влажности может вызывать ожоги на листьях и бурую сетку на плодах, поэтому максимальный эффект от средства "ХОМ" достигается в зонах с сухим летом. Научитесь понимать своего кота. Как подтянуть свое тело за 4 недели? Каковы признаки, что вы тратите жизнь впустую?

About the Author: Адриан