Written by: Posted on: 04.09.2014

Большой академический русско-монгольский словарь. в 4 томах. том 1

Category: история

У нас вы можете скачать книгу большой академический русско-монгольский словарь. в 4 томах. том 1 в fb2, txt, PDF, EPUB, doc, rtf, jar, djvu, lrf!

Первым директором Института был акад. Виноградов — , в г. Борковский — , а В. Виноградов в г. В дальнейшем Институт возглавляли Б. Структура научных подразделений Института включает один научно-исследовательский центр, 8 исследовательских отделов, отдел международных связей и отдел по подготовке научных кадров.

Для организации работы в рамках Института имеются: Институт оказывает практическую помощь в разработке письменностей и литературных норм редких и возрождаемых языков например, саамского языка. В настоящее время готовится новое издание энциклопедии. Накопление словарных материалов заметно увеличивается с 1. Возобновилась она в 1. Перед составителями словаря стояла труднейшая задача отбора слов. Однако некоторые из них нашли место в словаре. Главным критерием их отбора служило использование в художественной литературе.

Важной особенностью данного словаря, получившего в научных кругах неофициальное название БАС Большой академический словарь , является широкое включение в его состав производных слов. Впервые в истории русской лексикографии достаточно полно и последовательно показываются разного рода типичные сочетания слов. Достоинством словаря является также то, что в нем толкуются не только переносные общеязыковые значения, но и образные, метафорические, еще не ставшие общепринятыми.

Каждое значение, каждое употребление слова подтверждается рядом цитат, взятых из авторитетных источников. Составители выполнили и такую кропотливую работу, как указание на словарь, который первым поместил толкуемое слово. Словарь издавался с 1. В связи с изменением политической ситуации в стране, отсутствием финансирования издание было прекращено. Вместе с тем работа по сбору и обработке материала продолжалась, хотя и не столь активно, как раньше. Он продолжает и развивает богатые академические традиции словарного дела в России.

Он охватывает гораздо более протяженный хронологический период, чем все предыдущие академические словари, и тем самым представляет собой уникальную сокровищницу русской лексики XIX- XXI вв. Предполагается, что словарь будет состоять из 3. В настоящее время вышли из печати 2. Он включает общеупотребительную лексику русского языка из различных стилевых сфер, а также разговорные и просторечные формы, термины из разных отраслей знаний, в том числе и узкоспециального характера.

Наряду с ними широко представлены устойчивые словосочетания, фразеологизмы, пословицы и поговорки. В Словаре получили отражение иноязычные слова и термины, которыми пополнился русский язык за последние 20 лет. По своему объему данный словарь превосходит все предыдущие русско-монгольские словари, издававшиеся в Монголии и России, в нем активно используются примеры из произведений русских и советских писателей. В том 3 вошли слова на буквы П—С.

Ошанина Около слов и выражений. Наука, Главная редакция Восточной литературы йф - г. Большой китайско-русский словарь включает около 16 тысяч гнездовых иероглифов и свыше тысяч производных слов и выражений. При работе над словарем использованы и другие лексикографические работы, публиковавшиеся в Китае и за его пределами вплоть до г. Алексеева, и личные картотеки, накопленные авторами-составителями настоящего Словаря и другими сотрудниками института Востоковедения. Основу словаря составляет современная лексика, но в нем также широко представлена лексика прежних эпох включая древнекитайский язык , встречающаяся в современных текстах.

Словарь предназначен как для практической работы с китайскими текстами, так и для научных и учебных занятий в области китайской истории, литературы и языка. Таблицы мер и весов. Тома 2 — 4: Русско-английский, англо-русский экономический словарь-справочник. Нижний Новгород, Нижегородский гос. Книга помогает освоить азы экономической теории и разобраться в содержательной стороне ее основных категорий.

Она служит справочником при переводе экономических текстов. Настоящий Словарь содержит около 70 слов и выражений современного русского языка с их переводом на монгольский язык. Он включает общеупотребительную лексику русского языка из различных стилевых сфер, а также разговорные и просторечные формы, термины из разных отраслей знаний, в том числе и узкоспециального характера.

Наряду с ними широко представлены устойчивые словосочетания, фразеологизмы, пословицы и поговорки. В Словаре получили отражение иноязычные слова и термины, которыми пополнился русский язык за последние 20 лет. По своему объему данный словарь превосходит все предыдущие русско-монгольские словари, издававшиеся в Монголии и России, в нем активно используются примеры из произведений русских и советских писателей.

Английский язык для студентов санитарно-гигиенических факультетов медицинских институтов. Киев, Вища школа, г. Грамматика корейского языка Морфология. Государственное издательство биологической и медицинской литературы г. Прага, Юлий Альберт, г. Около 75 слов. Русско-немецкий и немецко-русский карманный словарь. Инструкция по русской передаче географических названий стран испанского языка.

About the Author: writasra